雪花飞 · 左思三都赋
词/唐治云(桂林)
文史从来互映,乾坤亘古相呼。高焰天垂盛况,名赋三都。
传世堪精品,风骚入酒壶。因此洛阳纸贵,载誉通衢。
[原玉]
雪花飞
[宋]黄庭坚
携手青云路稳,天声迤逦传呼。袍笏恩章乍赐,春满皇都。
何处难忘酒,琼花照玉壶。归袅丝鞘竞醉,雪舞街衢。
[赏析
]
格律与形式
- 黄庭坚原玉:以"春满皇都"的盛世欢宴为背景,上阕写"袍笏恩章"的殊荣,下阕转"琼花照玉壶"的醉饮,结以"雪舞街衢",画面由宫廷而市井,层层铺展,空间跳跃大,却用"雪"统一意象,显得腾挪自如。
- 唐治云次韵:上阕以"文史互映""乾坤相呼"两句大开大阖的议论振起,下阕用"风骚入酒壶"把抽象文气化为可饮可醉的具象,再落到"洛阳纸贵",同样以"衢"字收束,但意蕴由唐代的"雪舞"变为晋代的"纸贵",时空转换,手法略同而意境迥异。
意象与象征
- 琼花照玉壶(黄):是冬日雪光与灯烛交辉的即时即景,玉壶冰清,雪舞热闹,象征皇恩浩荡下的普天同庆。
- 风骚入酒壶(唐):把《诗》《骚》经典化为醇酒,是"咀嚼文义而后醉"的书斋想象,象征文誉远播的精神醺然;杯中物由"琼花"变为"风骚",由自然雪色变为文化芬芳,意象性质由视觉转为嗅觉、味觉,更添一层人文醇厚。
情感与旨趣
- 黄词:写的是"赐宴"当下之"乐",情感炽热、外向,带有台阁体的富贵气象。
- 唐词:写的是"读史"事后之"慕",情感内敛、沉潜,带有一己对文化盛事的遥想与追慕。
- 两词同用"酒壶""街衢"作结,但一在"雪舞"中纵欢,一在"纸贵"里沉思,一"动"一"静",一"豪华"一"风雅",形成鲜明对照。
语言风格
- 黄庭坚:词采富丽,"青云""袍笏""琼花""玉壶"皆金粉玉屑之色,声容华盛。
- 唐治云:语多书卷,"文史""乾坤""风骚"皆高古典籍之辞,色泽淡雅,却于"酒壶"一句陡生奇趣,显出化典为新的能力。
总体评价
两阕同调而异趣:黄词是"雪天欢宴图",唐词是"文史心香赞";一写"皇恩雪赐"之即时热闹,一写"纸贵风传"之千古流芳;一以"雪舞"为视觉高潮,一以"酒壶"为文化通感。前者如宫廷夜宴的绚烂烟花,后者似书斋青灯下的醇酒自倾,各擅胜场,互为映照。 |