举报
老童子 发表于 2021-10-30 09:24 三、“收”为“共”之误辨正 1、《汉语大字典》中的“收”与“廾” 《汉语大字典》(缩印本)p165,收录 ...
老童子 发表于 2021-10-30 09:25 五、诸家翻译举例 【译文】 这个老天的教命,啊!美在运行不会停。啊!这岂不是光明么!文王之德大而纯。 ...
老童子 发表于 2021-10-30 09:26 好久没有来了,一来,就是异议。
老童子 发表于 2021-11-1 17:07 感谢各位光临,品评。 辱收寡君,寡君之愿也。——《左传·僖公四年》。辱,谦辞,表示承蒙。
老童子 发表于 2021-11-2 09:50 纳兰先生之说:“收:受,接受”,也是一种解释,未为不可,只是少了受命接受果汁重器时的那份凝重。 “ ...
老童子 发表于 2021-11-2 10:15 不是完全相似,看走的话也会弄混的。 包括《汉语大字典》(缩印本)p165的收与廾,都有些相似,但不是完全 ...
老童子 发表于 2021-11-2 10:18 至于“收:受,接受”,用在《诗经.维天之命》中,不为大的差错。若用在屈完口中,就有些不切帖了。两军对 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
|手机版|小黑屋|中华诗词论坛
GMT+8, 2026-4-5 20:06
备案号:辽ICP备2022011476号 辽公网安备21130202000468号
Powered by Discuz! X3.4 Licensed
© 2001-2023 Discuz! Team.