中华诗词论坛

 找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 梦船

[律诗] 七律 晚航

[复制链接]
 楼主| 发表于 2025-6-12 18:01:56 | 显示全部楼层
极限人生 发表于 2025-6-12 17:56
别拿王建说事。古人的就都好吗?名人的就都好吗?
这是当世“泰斗/巨擘/宗师/诗灯/传灯”级人物的句子: ...

我现在不是拿王健一个人说事,是好多古名人的诗

闻歌妓唱严郎中诗因以绝句寄之[url=]白居易[/url]
已留旧政布中和,又付新词与艳歌。
但是人家有遗爱,就中苏小感恩多。
索得人家贵傲妇,读书书史未润身。中唐 · 卢仝
健羡人家多力子,祈求道士有神符。王建

锦城写望 唐 · [url=]高骈[/url]
蜀江波影碧悠悠,四望烟花匝郡楼。
不会人家多少锦,春来尽挂树梢头

点评

须知,连白居易、陆游那样的大家也不是首首都好,不足为凭的!  详情 回复 发表于 2025-6-12 18:16
发表于 2025-6-12 18:02:36 | 显示全部楼层
梦船 发表于 2025-6-12 17:13
包括口语,现代汉语就都是口语了,什么逻辑,你的逻辑都混乱了,还在讲什么。不能用 白话口语入诗,现代汉 ...

最后奉劝一句,听不听在你:
1、主楼中的“译文”纯属“蛇足”!
2、更重要的是,显然有对本版版主和诗友“不敬”或曰“轻贱”之嫌,难道大家连你那几个浅显的句子都看不懂吗?
3、本来就没什么诗味。那样一解释,反而更没味儿了。最后一条至关重要,但愿梦船先生能往心里去,并改之。

点评

一万个读者,就有一万个哈姆雷特,我的诗译文,只代表我一个人的本意,你挑拨离间没用。  详情 回复 发表于 2025-6-12 18:19
我的诗有不有诗味,由别人判定,大家明白就好,别人也可从你的发言中看出你是什么样的人  详情 回复 发表于 2025-6-12 18:14
 楼主| 发表于 2025-6-12 18:07:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 梦船 于 2025-6-12 18:12 编辑
极限人生 发表于 2025-6-12 17:56
别拿王建说事。古人的就都好吗?名人的就都好吗?
这是当世“泰斗/巨擘/宗师/诗灯/传灯”级人物的句子: ...

我现在不是拿王健一 个人的诗说事,是有好多名人的诗中人家一词都与我诗中人家一词意思完全一样

闻歌妓唱严郎中诗因以绝句寄之[url=]白居易[/url]
已留旧政布中和,又付新词与艳歌。
但是人家有遗爱,就中苏小感恩多。
索得人家贵傲妇,读书书史未润身。中唐 · 卢仝
健羡人家多力子,祈求道士有神符。王建

锦城写望 唐 · [url=]高骈[/url]
蜀江波影碧悠悠,四望烟花匝郡楼。
不会人家多少锦,春来尽挂树梢头。


这里有白居易,卢仝,王健 高骈,你如还要,我还可找出来更多的

原来你不光是看我不上眼,你对那么多名人都看不上眼,这就看出你为什么说出那么多逻辑混乱的语言,原来你是超级牛逼
 楼主| 发表于 2025-6-12 18:14:24 | 显示全部楼层
极限人生 发表于 2025-6-12 18:02
最后奉劝一句,听不听在你:
1、主楼中的“译文”纯属“蛇足”!
2、更重要的是,显然有对本版版主和诗 ...

我的诗有不有诗味,由别人判定,大家明白就好,别人也可从你的发言中看出你是什么样的人

点评

你那些句子本来都挺浅显的,你刻意附上“译文”就是对本版所有人等的大不敬嘛!难道不是吗? 如果你认为大家真明白,还用附上“译文”吗?既然附上了译文,就说明你以为大家都不明白嘛! 最重要的还是“诗味”问  详情 回复 发表于 2025-6-12 18:21
发表于 2025-6-12 18:16:19 | 显示全部楼层
梦船 发表于 2025-6-12 18:01
我现在不是拿王健一个人说事,是好多古名人的诗

闻歌妓唱严郎中诗因以绝句寄之白居易

须知,连白居易、陆游那样的大家也不是首首都好,不足为凭的!

点评

那就以你为准绳吧 ,你牛逼,世界以你为中心吧  详情 回复 发表于 2025-6-12 18:22
 楼主| 发表于 2025-6-12 18:19:09 | 显示全部楼层
极限人生 发表于 2025-6-12 18:02
最后奉劝一句,听不听在你:
1、主楼中的“译文”纯属“蛇足”!
2、更重要的是,显然有对本版版主和诗 ...

一万个读者,就有一万个哈姆雷特,我的诗译文,只代表我一个人的本意,你挑拨离间没用。

点评

冤枉!绝无此意!你那几句绝无附上译文之必要! 既已附上,不是“以为大家看不懂”,又何用之有?  详情 回复 发表于 2025-6-16 19:47
发表于 2025-6-12 18:21:57 | 显示全部楼层
梦船 发表于 2025-6-12 18:14
我的诗有不有诗味,由别人判定,大家明白就好,别人也可从你的发言中看出你是什么样的人

你那些句子本来都挺浅显的,你刻意附上“译文”就是对本版所有人等的大不敬嘛!难道不是吗?
如果你认为大家真明白,还用附上“译文”吗?既然附上了译文,就说明你以为大家都不明白嘛!

最重要的还是“诗味”问题!知道杨万里的“诗味说”不?
 楼主| 发表于 2025-6-12 18:22:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 梦船 于 2025-6-13 17:55 编辑
极限人生 发表于 2025-6-12 18:16
须知,连白居易、陆游那样的大家也不是首首都好,不足为凭的!不是首首都好,但他们都用人家两字入诗啊,这不是证明诗的好坏,是认证人家两字能不能入诗的问题。扯那边去干什么

你现在谁挡你的道,你就否定谁。白居易你否定,卢仝你否定,王建你否定,整个现代汉语你否定,不敢与你说了,免得更多的人或事物被你否定。从没见过你这么牛逼的人。今天领教了。那就以你为准绳吧 ,你牛逼,世界以你为中心吧

点评

须知,言尽意竭者从来都不是好诗。何况又配上译文!读过杨万里这段没: “夫诗,何为者也?尚其词而已矣。曰:善诗者去词。然则尚其意而已矣?曰:善诗者去意。然则去词去词意,则诗安在乎?曰:去词去意,而诗有在  详情 回复 发表于 2025-6-16 19:55
这就更冤枉了!我并未否定任何人。只是想说,古代名家也未必都是好诗。 周汝昌先生就曾说过,他读白居易、陆放翁全集时,曾经读得他昏昏欲睡......  详情 回复 发表于 2025-6-16 19:52
发表于 2025-6-16 19:47:54 | 显示全部楼层
梦船 发表于 2025-6-12 18:19
一万个读者,就有一万个哈姆雷特,我的诗译文,只代表我一个人的本意,你挑拨离间没用。

冤枉!绝无此意!你那几句绝无附上译文之必要!
既已附上,不是“以为大家看不懂”,又何用之有?
发表于 2025-6-16 19:52:54 | 显示全部楼层
梦船 发表于 2025-6-12 18:22
你现在谁挡你的道,你就否定谁。白居易你否定,卢仝你否定,王建你否定,整个现代汉语你否定,不敢与你说 ...

这就更冤枉了!我并未否定任何人。只是想说,古代名家也未必都是好诗。
周汝昌先生就曾说过,他读白居易、陆放翁全集时,曾经读得他昏昏欲睡......
发表于 2025-6-16 19:55:55 | 显示全部楼层
梦船 发表于 2025-6-12 18:22
你现在谁挡你的道,你就否定谁。白居易你否定,卢仝你否定,王建你否定,整个现代汉语你否定,不敢与你说 ...

须知,言尽意竭者从来都不是好诗。何况又配上译文!读过杨万里这段没:
夫诗,何为者也?尚其词而已矣。曰:善诗者去词。然则尚其意而已矣?曰:善诗者去意。然则去词去词意,则诗安在乎?曰:去词去意,而诗有在矣。然则诗果焉在?曰:尝食夫饴与荼乎?人孰不饴之嗜也,初而甘,卒而酸;至于荼也,人病其苦也,然苦未既,而不胜其甘。诗亦如是而已矣。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|中华诗词论坛

GMT+8, 2026-5-9 00:12

备案号:辽ICP备2022011476号  辽公网安备21130202000468号

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表